Schon seit der Firmengründung im Jahr 1989 spielt Duual eine Vorreiterrolle im Bereich Übersetzungen und Publikationsdienstleistungen.
Schon von Anfang an war uns klar, daß die neue Informationstechnologie für unsere Branche sehr nützlich sein würde. So ist es nicht weiter überraschend, daß wir zu den ersten Übersetzungsunternehmen in Spanien gehörten, die ihren Kunden Vorteile wie Laserdruck oder Kommunikation per Modem und E-Mail geboten haben. Eher überrascht da schon, daß wir mit ziemlicher Sicherheit das erste Unternehmen in Spanien waren, das DTP-Dienstleistungen in Japanisch und anderen Sprachen mit vergleichbaren technischen Schwierigkeiten in höchster Qualität anbot.
Heute können Sie von der Erfahrung profitieren, die wir auf unserem Gebiet gesammelt haben. Unsere kontinuierlichen Investitionen und unsere Sachkenntnis beim fremdsprachlichen Schriftsatz bringen unserer Kundschaft Qualitäts-, Effizienz- und Kostenvorteile.
Wir haben uns von der Technik jedoch nicht blenden lassen. Uns ist bewußt, daß die Textqualität in der Übersetzungsbranche von überragender Bedeutung ist. Im Laufe des letzten Jahrzehnts haben wir ein Team aus erfahrenen und zuverlässigen Übersetzern, Editoren und Korrektoren aufgebaut und uns gemeinsam eine solide Reputation geschaffen, die auf getreuen Übersetzungen, Zuverlässigkeit, Vertraulichkeit und individueller Kundenbetreuung beruht.